为天子削瓜者副之,巾以絺。为国君者华之,巾以绤。为大夫累之,士疐之,庶人龁之。
诸侯行而死于馆,则其复如于其国。如于道,则升其乘车之左毂,以其绥复。其輤有裧,缁布裳帷素锦以为屋而行。至于庙门,不毁墙遂入适所殡,唯輤为说于庙门外。大夫、士死于道,则升其乘车之左毂,以其绥复。如于馆死,则其复如于家。大夫以布为輤而行,至于家而说輤,载以輲车,入自门至于阼阶下而说车,举自阼阶,升适所殡。士輤,苇席以为屋,蒲席以为裳帷。
…相关:我们在无数个夏日里相逢、林诗音杨莲互穿、穿成我的虐文女配、忽有风过、她的创可贴、人间是个谜、穿书后我靠投喂男主上位了、黑月光靠作死洗白(快穿)、陈情令之虞夫人、皮囊与现实
王長史雲:“劉尹知我,勝我自知。”
羞:糗,饵,粉,酏。
…