为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
文伯之丧,敬姜据其床而不哭,曰:“昔者吾有斯子也,吾以将为贤人也,吾未尝以就公室;今及其死也,朋友诸臣未有出涕者,而内人皆行哭失声。斯子也,必多旷于礼矣夫!”季康子之母死,陈亵衣。敬姜曰:“妇人不饰,不敢见舅姑,将有四方之宾来,亵衣何为陈于斯?”命彻之。
…相关:我的室友是剑仙、六十八秒、海梦少女·相遇的命运、如果我能勇敢一点就好了、大唐盛典、我不想辅导他、网恋吗老板、王府通房上位记、不会删文、心动永恒
世目“杜弘治標鮮,季野穆少”。
何次道往丞相許,丞相以麈尾指坐呼何共坐曰:“來!來!此是君坐。”
…