为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉。同坐嗤之。榮曰:“豈有終日執之,而不知其味者乎?”後遭亂渡江,每經危急,常有壹人左右已,問其所以,乃受炙人也。
顧司空未知名,詣王丞相。丞相小極,對之疲睡。顧思所以叩會之,因謂同坐曰:“昔每聞元公道公協贊中宗,保全江表,體小不安,令人喘息。”丞相因覺,謂顧曰:“此子圭璋特達,機警有鋒。”
…相关:双子遇上狮子、穿书后我继承了男主的后宫、我看上的alpha有点狗、狗作者,快更新、欧洲最危险的男人、[慢穿]反派他鞠躬尽瘁死而后已、【卡→菇←龙】雪地狂想曲、在等属于我的光、瑰玫少年、冬日起浪漫降临
王光祿雲:“酒,正使人人自遠。”
劉尹雲:“孫承公狂士,每至壹處,賞玩累日,或回至半路卻返。”
顧長康畫人,或數年不點目精。人問其故?顧曰:“四體妍蚩,本無關於妙處;傳神寫照,正在阿堵中。”
…