曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
问国君之富,数地以对,山泽之所出。问大夫之富,曰有宰食力,祭器衣服不假。问士之富,以车数对。问庶人之富,数畜以对。
…标签:带你到我这里、不是吧,阿sir,穿越末世小说啦?、亲爱的·挚爱的
相关:总裁的九尺娇妻、[原神]如何成为执行官、枫叶黄了、[SNH48]学姐居然变成我的后辈?、庆春深、游戏森林、《你的小太阳光、渣了新帝的笨蛋美人、废柴不怕我可以搞内卷、听闻不会无期
吳四姓舊目雲:“張文、朱武、陸忠、顧厚。”
君有合族之道,族人不得以其戚戚君,位也。
…