曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
諸阮皆能飲酒,仲容至宗人閑共集,不復用常杯斟酌,以大甕盛酒,圍坐,相向大酌。時有群豬來飲,直接去上,便共飲之。
…标签:为了生活我被迫在逃生游戏里女装、绿茶妹妹和她的逗比姐姐以及她们的冤种夫君、自夏天的来信
相关:他是永远的救赎、白月云间、一篇古耽预收、悲怆者日记、八九不离十、水光荡春波、你从未离我而去、忍冬.、打钱,怎么都好说、[综英美]退役后我开始兼职超英
劉尹先推謝鎮西,謝後雅重劉曰:“昔嘗北面。”
王戎雲:“太尉神姿高徹,如瑤林瓊樹,自然是風塵外物。”
…