謝公與王右軍書曰:“敬和棲托好佳。”
曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
…标签:放我从这本书里出去!(穿书)、我在秦朝拖家带口、我与梦之间的距离
相关:山海无相、哥们,谈恋爱吗?、没错!我就是爱上了一个疯批、爱比月光凉、相亲事故招来个冤家、高专文豪无所畏惧、你是唯一的水果gl、暗恋是不可能的!、中二少女披荆斩棘的寻爱之旅、你存在我每一个失眠的夜里
从母之夫,舅之妻,二夫人相为服,君子未之言也。或曰同爨缌。
陸太尉詣王丞相,王公食以酪。陸還遂病。明日與王箋雲:“昨食酪小過,通夜委頓。民雖吳人,幾為傖鬼。”
…